訪談|NCT127《NEO CITY - The Origin 演唱會寫真書》 - MARK篇

By 下午6:26 , , , , ,



| MARK |



[PART C:BACKSTAGE]

——聽到要舉辦 NCT 127 的第一場演唱會時, MARK 有什麼想法呢?
真的很驚訝也很開心,但坦白說也不全只是覺得幸福而已,其實我也會沒信心、也會想自己到底能不能做好,因為我有點像個「擔心鬼」。(笑)

——你之前說過你不知道演唱會的場地 KSPO DOME 確切是哪裡,這是真的嗎?
一開始聽經紀人哥哥們說「要在 KSPO DOME 辦演唱會」的時候,我並不知道那裡就是我所知道的「體操競技場」,我想都沒想過我們會在那個每次都去看前輩演出的地方辦演唱會,等到實際要去演出場地彩排的時候,走了一條我很熟悉的路線,我還想,「我明明知道這條路啊⋯⋯」,然後車子停在一個有點熟悉的停車場(笑),我才嚇了一大跳,「你是怎樣?現在才知道?」哥哥們都覺得很荒謬。後來進到休息室,因為那是以前都會去跟前輩打招呼的地方,所以我又再嚇到了一次。我們要站上那個舞台這件事本身就很不可思議,也會覺得,「原來我們在這裡開演唱會的日子也來了啊」。

——有和成員們聊過關於演唱會的話題嗎?
在知道專場演唱會的消息後,我曾經和 JOHNNY 哥很認真地聊過,「這是我們一直夢寐以求的演唱會不是嗎?因為會是一件真的很幸福的事,所以即使準備的過程中有辛苦的地方,我們也要一起守護那份幸福」。不管在別人的標準裡開演唱會是否是一件厲害的事、不管到時候是否會滿場,也不管是否有聽到別人說些不好的話,這對我們都依然是無比珍貴的首個瞬間,我們很努力不要忘記這一點。練習時、彩排時,以及演唱會的當天,我都和 JOHNNY 哥說「還記得我們那時候說的吧」,一邊回憶起過去的這些想法,那是讓我在整個巡迴期間能夠一直維持熱情的一段對話。

——一開始收到表演曲目的時候,你有什麼想法呢?
老實說,在收到曲序之後,我心裡其實有默默覺得用 〈Cherry Bomb〉 做第一首歌是不是太老套了,但後來在練習後,無論是歌曲本身給人的震撼效果(impact),還是演唱會整體的節奏,〈 Cherry Bomb 〉 都勢必得要放在第一首才行,於是我再次體悟到,沒必要非把所有想法全都從口中說出來。(笑)

——有沒有什麼歌曲是最後沒有放在表演曲目、但你內心很期待能被放進去的呢?
收錄在我們出道專輯的〈 Another World 〉 ,我從錄音的時候就覺得以後現場表演起來應該會很有趣,雖然是有一點點期待,不過就結果來看,我覺得最後出來的曲序很完美,所以我也相當滿意。

——練習攀爬架(Jungle Gym)或是升降舞台(Lift)的時候不會覺得恐怖嗎?
比想像中的還不恐怖,其實我本來是很怕搭遊樂設施的,但只要想著這是表演的一部份,就不怎麼會覺得可怕,反而會有「看起來應該很帥氣吧」的想法。比方說有時候鞋子穿起來不太方便,但如果很適合舞台或很適合這個表演,那我就會覺得穿著它是正確的,如果每一個枝微末節的部分都能謹慎地去思考,那麽最後就一定能完成完美的舞台。

——拍攝 VCR 時有沒有印象深刻的趣事呢?
〈 Back 2 U 〉表演的後面,有一段我們一直在走來走去、好像要去哪裡的 VCR,我們穿著一整套西裝,但打赤腳走在一個像是跑步機的機器上拍的(笑),明明要做出認真的表情,但拍攝時成員們一直在旁邊逗我要讓我笑出來,那時候真的很好玩。

——結束了所有練習後實際到了演唱會的第一天,MARK 在上台之前有什麼樣的想法呢?
雖然坐在休息室還沒能親眼看到舞台,但我確切有感受到,演出場地在空蕩蕩的時候和 Fan 們都就座時的氣氛是截然不同的。


[PART 127:OFFSTAGE]

——還記得首爾演唱會的第一天,第一次站上舞台的那一刻嗎?
在 Fan 們看到我們之前,站在升降台上準備的我們其實已經能夠先看到他們,真的覺得很不可思議。然後隨著炸彈爆炸的 VCR 同時響起 〈 Cherry Bomb 〉 的時候,整個效果很符合演唱會開場那樣強烈對吧?那一刻所產生的自信感實在沒辦法用言語來說明,當然我們很努力準備才站上舞台,但像這樣跟所有帥氣的元素一起登台的時候,那個自信很顯然是不同的。

——在演唱會的一開始,NCT 127 的招牌表演(Performance)如接力般一個接著一個。
無論是加入 Dance Break 或是利用了 LED 裝置,我們都想要讓表演看起來跟以前有不一樣的感覺,而演唱會一開始,主要是表演觀眾們已經熟知的歌曲,這個編排也有想賦予「我們未來還有很多能展現的東西」的意義在其中,我們的第一份表演曲目就是這麽棒的曲序,我覺得是一種幸運。

——這之中有沒有什麼重新再發現的歌曲呢?
再次感受到 〈 Cherry Bomb 〉 是一首帶著足以宣告演唱會開始的完美力度的歌,還有在演唱會上表演 〈 Chain 〉 也確實更加充滿力量。

——看到觀眾席滿滿的應援手燈,你說到了「新芽們長大了很多」這句話。
以前在 Fan Meeting 上看到我們的應援手燈的時候,我說過很像草,周遭的人就糾正我,比起草,「新芽」這個比喻好像更漂亮,Fan 們似乎也很喜歡「新芽」這個詞,所以我就想著一定要說這個。

——MARK 也有在休息室裡看著你用「非常驕傲又帥氣的 Vocal Line」來介紹的成員們的抒情曲表演嗎?
有的!我甚至會在後台靜靜地跟著唱,真心非常感嘆,我覺得我們成員們唱歌的時候是最帥的。

——在這次首爾演唱會上第一次表演的舞台之中,如果要請你選出一個特別喜愛的舞台的話,你會選擇哪個呢?
〈 Baby Don't Like It 〉 ,本來就不止我自己喜歡,周遭不少人也都很喜歡這首歌,所以第一次表演的時候真的很興奮,我也在不知不覺中期待著 Fan 們的反應。

——演出時有沒有感受到 Fan 們比平常更熱情的時刻呢?
好像有特別喜歡的時刻,例如〈 Mad City 〉裡,我跟泰容哥頭靠頭 Rap 的時候歡呼聲都特別大,雖然我不知道確切的原因,但我想大家應該是很喜歡那種微妙的氛圍吧。

——在首爾演唱會上,跟 Fan 們互相交流的時候是何時呢?
表演〈 Replay 〉的時候會尤其覺得成員們和 Fan 們正在互相接受著彼此的能量,還有〈 Welcome To My Playground 〉 這首歌本身的氣氛真的很適合演唱會,觀眾們好像真的來到了我們的遊樂場一樣。

——〈 0 Mile 〉不但出現在演唱會中間的 VCR 裡,也是整場演唱會的最後一首歌,為什麼會是〈 0 Mile 〉這首歌呢?
怎麼說呢,〈 0 Mile 〉的歌詞就像我們對 Fan 們說的話,所以這首歌對我們來說是一首很重要的歌。另外演唱會的最後不希望太悲傷、也不要太充滿力量,我覺得這首歌有著剛剛好的氣氛,舞台編排也設計得很好,我是不是太喜歡所以鬼遮眼了啊?(笑)

——MARK 什麼時候最被 Fan 們感動呢?
就算我們不在舞台上,但他們看著有我們的 VCR 也笑得很開心的時候,或是一看到我們回到舞台上,就立刻從位子上站起來的時候,我覺得那個樣子是最可愛的,讓我覺得「原來真的很很喜歡我們啊」。

——如果要你選出你表演時自己覺得最帥氣的時刻,又會是何時呢?
我其實也還不知道那是什麼時候。有趣的是,我有時候邊跳舞會邊覺得「剛才感覺還不錯」,但實際重看回放就覺得比預期的還不怎樣,相反的,也會有原本覺得表演得有點怪怪的舞台在重看時反而覺得還不錯,這也是一種「悖論(Paradox)」吧?所以真的只能不斷重看回放、然後持續鞭策和學習,這就是表演者(Performer)的魅力不是嗎?

——那 MARK 選出的成員們最帥氣的瞬間是?
雖然所有成員都多得數不清,但我覺得楷燦在這次首爾演唱會上真的很帥氣,坐著唱歌的樣子也是,我後來看了 YouTube 上每個成員的 127 秒精華片段,楷燦真的很會做表情。

——請跟我們說說 NCT 127 的第一場演唱會《NEO CITY : SEOUL -The Origin》結束時的心情。
首先,能實現我們長久以來的「演唱會」夢想本身就很棒,還有結束演唱會回到休息室的時候,演唱會導演們、編舞老師們和所有工作人員們都聚在一起,那個空間充滿了這麼多和我們一起準備演唱會的人們,覺得那很美麗,腦中也浮現了「喜悅跟很多人分享就會更開心」這句話,大家一起完成了演唱會,我的心情好像要飛起來一樣。

——演唱會結束後收到的回饋裡,有沒有最讓你留下印象的話呢?
每次聽到別人稱讚我都很害羞,所以我想自己珍藏就好,但我還記得 RINO 導演對我說很多好話的時候(害羞),她拍拍了我、稱讚我做得很好。

——如果有機會可以向來看演唱會的人提問,你會想問些什麼呢?
有些人來看了演唱會好幾次,但其實我真的很想老實問他們,就算看過好幾次也真的還是會覺得有趣嗎?明明衣服都一樣、歌曲也一樣、演出的順序也完全一樣,請問,真的,看好幾次也會覺得有趣嗎?(笑)當然看很多次依然覺得有趣是很好啦⋯⋯還是這就像是在電影院裡看喜歡的電影好幾次的那種感覺呢?

——如果要公開 MARK 和 NEO CITY 巡迴相關的 TMI 的話?
 〈無限的我〉第一段是沒有編舞的,那時我們會暫時走到舞台下。演唱會一開始就連續跳了〈 Cherry Bomb 〉跟〈噩夢〉,所以我真心很感謝能有這段短短的時間(笑),算是可以稍微喘口氣的時間,每次〈無限的我〉第一段出來的時候,我都會覺得「這個編排真的很完美」。

——你覺得演唱會的魅力是什麼呢?
在演唱會的舞台上我們就是主角,而且是在超過兩個小時這麼長的時間裡一直如此,那個舞台是一種像在對我們說「這次就盡情地飛到想飛到的地方吧」的感覺,我甚至會覺得「難道這就是真正的表演者才能感受到的情感嗎?」,我覺得真的是個非常棒的機會,感謝大家。


/

成員、幕後人員的訪談將陸續新增中⋯⋯(但深怕冨樫化)







                                
► translated by cyl.
► 本文翻譯未經授權請勿以任何形式全文或部分轉載及引用
► No sharing, quoting and re-uploading IN ANY WAY, SHAPE OR FORM without permission.

► YOUR SONG.  www.your-song.net

You Might Also Like

0 comments