專文|241003 JOY - 存在的理由
存在的理由
The Reason for Existence.
(2024.10.03 Pamphlet of JOY 2024 Birthday Party)
"I want to be where the people are."- Part of Your World
某一天,我內心深處的自己突然向我搭話,
我是誰?現在在做什麼?我活著的理由到底是什麼呢?
我給不出任何答案,
無論我去到何處、做了什麼,
我心中的存在都不斷向真實的我拋出難題,
關在黑暗裡,一直用力勒緊自己,直到勉強得以呼吸。
就這樣在無人知曉的狀態下,
我似乎已經和自己拉扯了很長一段時間,
我忙於躲避和逃離這種混亂,
過去的我總覺得,
眼下還有很多事情要做,
這種深沉想法都只是妨礙工作的過度感性而已。
不過那終究還是爆發了,
以自省為由,不停地只找自己的缺點,進而產生了更多傷痕,
這個習慣最終讓自己出現了當機,我再也無法控制我自己,
我一直以為只要用精神的力量彌補自己的不足就好,
以為只要嚴格鞭策、控管自己,心情才會變得舒坦,
但我的身體突然不聽使喚,
我越是強烈逼迫自己,身體就會像要惹惱我一樣無力地倒下,
我無法預料那些症狀,不知道自己何時會呼吸急促、何時又會倒下,
不安感徹底支配了我。
那股不安對我而言是巨大的挫折與無力,
連這麼一個身體我都無法照顧自己,這樣強烈的憂鬱感包圍了我,
我感到恐懼,
覺得自己已經沒有能力再去隱藏最懦弱和糟糕的一面,
所以我開始害怕踏進這個世界,
當時的我就像個被獨自遺留在他方的孩子,
只是茫然等待有人會來保護我。
就這樣,我逐漸躲進最能讓我感到安全的房間裡,
拉起房間遮光窗簾的同時,
為了不讓自己受到傷害,我同樣也關上了內心的那道簾,
在我創造出來的黑暗中,不斷地思索自己存在的理由。
我現在為什麼會存在和活在這裡呢?
我試著去回憶我的童年,我喜歡想像和做夢,
但因為我的話很少,也經常面無表情,
所以常常會事與願違地受到誤會,
有時候因為陷入思考而沒辦法好好回答,
「根本不知道妳腦袋裡都裝了些什麼」,我也曾被這麼指責過。
對於需要擔起許多責任,整天有著無數課題的長女而言,
這個世界總是期待她是個順應現實、充滿活力的孩子,
而不是個築夢理想的小孩,
在這樣的成長過程裡,或許我也在不知不覺之中,
怕自己因為只自顧自拋出他人無法理解的話,而被別人說是個奇怪的人,
我開始連說話都變得小心翼翼。
也許是因為這樣吧,
我自然而然開始覺得自己寫東西、唱歌和幻想更加自在,
時而也會因為跟人群在一起而感到不舒服,
我覺得我這個人好像無法被理解。
我為了維護自己創造出來的形象,
不,應該是說,
因為我不想讓身邊的大人們在我打破那些形象時感到失望,
所以我急著把帶有各種面貌的真正自我隱藏起來,
但就像《小美人魚》所唱的歌詞一樣,
因為一個人太過孤獨,就算方法笨拙,也盡可能想跟人們在一起,
曾經非常害怕被冷落的我,
儘管很苦惱怎樣才能在人際間不會太顯眼、適度保持平凡,
但同時,
「當我把自己的最底面展現出來時,要是所有人都離我而去怎麼辦?」,
這種不安又讓我無法全心相待,
我就這麼在自己築起的心牆前,經常像個笨蛋一樣獨自感到糾結。
我,JOY,就這樣迴避自我,只有外在的軀殼慢慢成長,
長成了一個經常看人臉色的大人,
不懂得自己的標準、喜好和意見,
只覺得是因為自己本身還不成熟,所以才會認為別人的目光和標準都是對的,
老是顧慮別人,忙著讓自己去迎合模稜兩可的標準,那就是我。
別於這樣的我,
想要走向新世界的小美人魚完全接受了自己的想法和心意,
甘願承受著痛苦,鼓起勇氣朝向夢想破殼前進。
一直到準備這次的生日派對之前,
我都以為《美人魚》只有迪士尼裡「和王子過著幸福快樂的日子」的快樂結局,
以及「最後化為泡沫」的悲傷結局而已,
然而安徒生原著的《美人魚》並不是如此,
在安徒生的原著裡,美人魚的姊姊們建議愛麗兒,
要是能刺中沈睡王子的心臟,就能夠再次變回人魚,
但愛麗兒不忍傷害深愛的王子,也希望王子能幸福,
於是決定自己躍入海裡化為泡沫,
美人魚美麗的犧牲與善行感動了上天,
讓她成為泡沫之後不會消失,
而是成為了大氣的精靈,和天使們一起飛往天國。
本來人魚能活三百年,卻沒有靈魂,過了三百年之後就會消失,
但小美人魚是發自真心祝福王子和公主兩人,
為了成為人類,
她也克服肉體上必須忍耐的痛苦,以及精神上必須放開心愛的人的痛苦,
選擇追求了善良,因此成為大氣的精靈得到永生,
這才是安徒生原作裡的結局,
而且這部原著據說是安徒生在聽聞暗戀許久的人要和別人結婚的消息之後,
陷入失落感才執筆的童話故事,
發自真心祝福心愛的人的每時每刻,
真正的愛是放下一切,為了對方的幸福別無所求,
並毫不保留地給予自己所有的愛,
如此意義深遠的結局,也讓我對《美人魚》這部作品更加喜愛。
這也是為什麼我會把生日派對的主題定為「存在的理由」,
從總是對我喊著「秀英啊!妳笑的話我也開心!」的 ReVeluv 們身上,
我也深深感受到了成熟的愛,
當我暫時進入任何人都可能渡過的黑暗隧道時,
也都先擔心著我,等待我、為我加油,
我希望能將我由衷的感謝和真心完完全全傳達給 ReVeluv 們。
而且我也想親自告訴大家原著《美人魚》的故事,
和小時候膽小的我不同,她接受自己內在本來的樣子不斷成長,
最後打破既定的框架,發掘真正的自我。
還記得恢復許多之後重回到 Fan 們面前時,我其實很害怕,
我只想讓大家看到全然幸福的笑容,卻也害怕自己可能辦不到,
但 ReVeluv 們好像不用多說就都明白我的難處,溫暖地笑著迎接我,
當時各位的懷抱我都還歷歷在目,
這讓我不禁想,或許我在無意識中殷切盼望的長腿叔叔,
就是此刻在我面前的 ReVeluv 們,
我絕對不是靠自己一個人克服我的極限的,
有這麼多溫暖的心在擔憂我、安慰著我,並為我祈禱,
這讓我比任何事都高興,
此時此刻的我不是一個人,真是太好了。
現在的我下定了決心,每個人在人生中都會經歷漫長隧道般的黑暗,
在那個時候,
我絕對不會迴避他們,也會成為能幫助他們順利走出來的亮光和喜悅,
因為有守護著我與那段黑暗時期的你們,最近的我在舞台上是最幸福的,
當我收到了在舞台前支持我的那份溫暖心意,
我全身上下都能感受到我「存在的理由」,
為什麼我以後要更努力活著、為什麼我要更努力表演,
因為有你們在,我以後會更活得更加堅強,
我會長久記得你們給予我的深情,
哪怕世界滅亡,也希望這份深情能直到永遠,
我相信細膩而深情之心,能夠安慰一個人,乃至整個世界。
就像鼓起勇氣寫下這段文字的我一樣,
真心希望能為正煩惱著存在的理由的人們,
帶來一些共鳴和安慰。
是 ReVeluv 們讓我明白人生的方向與存在的理由,
致上我無限的感激與愛。
► translated by cyl.
► 本文翻譯未經授權請勿以任何形式全文或部分轉載及引用
► No sharing, quoting and re-uploading IN ANY WAY, SHAPE OR FORM without permission.
► YOUR SONG. www.your-song.net
0 comments