樂評|NCT 127《Sticker》專輯 /Rolling Stone Korea

By 中午12:06 , , ,

和「NEO」一樣珍貴的東西
https://rollingstone.co.kr/modules/catalogue/cg_view.html?cc=1010&no=1053
[By Kim Young Dae]

極簡的 Beat 搭配很爵士的鋼琴和弦行進,即便是熟悉 NCT 127 獨有「NEO感」的人們也會暫時無法思考,〈Sticker〉完全不把 Kpop 典型元素放在眼中的那種果敢,正是 NCT 127 的新作始終讓人引頸等待的原因。然而,就算稍微更往出乎意料的方向走,這首歌仍然以一個還算熟悉的方式被製作人劉英振掌握在手心之中。旋律(Melody)、樂句(Phrasing)就不用說,他作為人聲指導的痕跡連唱法和咬字都仔細地滲入其中,從結果來看,比起 NCT 127 這個團體,更像是要凸顯所謂「SM」這塊招牌,這點或多或少都使人惋惜。或許絲毫沒有生硬感、任誰聽了都會相信是 NCT 127 歌曲的〈Lemonade〉會是個更自然的選擇,但事實是,與這種可預期的搭配相比,從〈Sticker〉的混搭產生的抓耳感(Catchy)更能使耳朵敏感地產生反應,就算和〈Far〉、〈Bring The Noize〉對比也會得到相似的結論。因此,無論喜歡這個選擇與否,〈Sticker〉的與眾不同就是這張專輯會被記得的地方。




其實扣掉主打歌的話,《Sticker》專輯整體的氛圍和形式都忠實地承襲了他們的前作,同時也是過去幾年裡 Kpop 最優秀的專輯之一《Neo Zone》的特徵。作出〈英雄〉的 Dem Jointz 乖張且不親切的 Beat、打造出〈白夜〉的 Harvey Mason Jr. 優雅的 90 年代 R&B 音樂仍然同出一轍,儘管 Simon Petren 與 Andreas Oberg 雙人組玩著招牌複雜和弦的〈Breakfast〉與〈Dreamer〉的銅管樂聲有作出和前作的差異,但比起戲劇性的改變,更多的是熟悉的感覺。在疫情蔓延之時,全球流行音樂的潮流沒有太大的變化,因此不特別去打破前作已打造得精巧而多樣的框架,而是再去增強 127 的色彩,這樣的策略是個充分能理解的選擇。

不過像這些與前作形式的比較、「NEO感」的有無等等,都不是能衡量 NCT 127 所有魅力的唯一標準,撇開曲風或編曲形式,若單以每位成員個人的技巧與成熟度的層面來看,《Sticker》明顯是一張更加進步的作品。

Rapper MARK 和泰容各自都在 Flow 的豐富度與技巧的細膩度更上一層樓,作為軸心成員,他們也牢牢抓住了專輯整體的方向性。另一方面,在並不那麼 NEO 的飽滿旋律之中,此起彼落綿延著的 Vocal Part 更是一肩擔起了專輯裡最美麗的那些時刻。就像是〈同個視線〉的開頭,道英以富含真心、彷彿不會傷害任何人的純淨嗓音,傳達出了懇切與渴望的訊息。楷燦能完美理解歌曲的曲風或段落所要求的 Vocal 特性,將每首歌的力量都駕馭得十分出色,他充滿 sense 的歌聲也是個很好的例子。

而陣中最堅守著中心的嗓音仍然是泰一,他並不會過度偏向情感或技巧,始終都拿出非常理想的平衡,這般嫻熟在情感豐沛的 Synth-pop〈再次見面的那天〉開頭短短的段落裡就已展露無遺,他的歌聲真的就像歌詞裡「若無其事問候」般的自若,但隱約之中,又能把因為現實中無法觸碰彼此而感受到的悲傷揮灑成希望。也反倒是這樣的時刻,在看起來最平凡的美學與最樸素的情感裡,讓人再次確認了我們之所以要聆聽 NCT 127 的理由。







雖然對金榮大大哥的心情偶爾有點微妙>_<
但不可否認的是,過去幾年以來
他都是韓半島為數不多有一定知識、願意聆聽和了解NCT127,並用心文字化的人
因此能讀到他寫的稿終究還是滿開心的
也有點意外這篇幾個點都與自己的心得有相當的重疊
我就當作與大哥想法相似了哈哈

我個人很可以接受認為三輯沒有突破、不夠精練這類意見
可是我無法同意將它視如敝屣
因為即使主打的選擇對我來說不夠「好」
127成員們也都已經在這張專輯裡展現出他們在曲風的掌握度以及個人技巧上的成熟

然而,2021年儘管有了如此不可同日而語的商業成績
但我還是十分很不能諒解SM主事者的選擇
我甚至懷疑起SM是否已經不知道該如何繼續做這個團體
〈Sticker〉也好、〈Favorite〉也好,對我來說這就不是那個一二七
舞是好看、成員們也表演得很帥
但那絕對不是他們最好最對且最自然的樣子
他們打從一開始就不是傳統的sm男團
這次證明了他們也不是完全做不到,但那然後呢?
真是不要假借「挑戰」之名來包裝企劃者對團體想像的疲乏

團體進入第六年,受限於「體系」運轉的限制
我也不確定團體還能走多遠
在這個SM製作能力已低落到完全不足以抱任何期待的時候
也只希望成員們自己再多努力點看著辦⋯⋯吧

(悲觀的收尾)



                                
► translated by cyl.
► 翻譯僅供參考,本文未經同意請勿以任何形式轉載及引用
► No sharing, quoting and re-uploading IN ANY WAY, SHAPE OR FORM without permission.

► YOUR SONG.  www.your-song.net

You Might Also Like

0 comments